Å niin kuin Åbo Akademi

Åbo Akademin yliopiston juuret juontavat satojen vuosien taakse, mutta nykyinen Åbo Akademi viettää tänä vuonna 100-vuotisjuhlaansa. Ruotsinkielisestä nimestään huolimatta Åbo Akademi ei ole vain ruotsia äidinkielenään puhuvien yliopisto. Niin opiskelijoissa kuin opettajissa on myös paljon suomenkielisiä. Kielikokeesta piti kuitenkin minunkin vuonna 1976 selvitä. Puolalan yhteislyseon hyvän ruotsin kielen opetuksen ansiosta läpäisin kielikokeen, pääsin hyvin alkuun teologian opinnoissa, ja kielitaito karttui nopeasti. Valmistumisen jälkeen olikin haastetta opetella teologinen termistö suomeksi. Vastaavasti myöhemmin väitöskirjaseminaareissa oli taas aika päivittää ruotsinkielistä teologista sanastoa. Nykyisten kansainvälisten opinto-, tutkimus- ja vaihto-ohjelmien myötä kotiyliopistoni on monikielistynyt entisestään. Lähipäivinä kanssani samaa kahvihuonetta käyttävä pakistanilaissyntyinen informaatiotieteen tutkija väittelee tohtoriksi englannin kielellä.

Åbo Akademin erikoisalaa on muun muassa Minority Research eli vähemmistötutkimus. Tarjonnassa on mielenkiintoisia seminaareja esimerkiksi ortodoksien asemasta Suomen ja Venäjän rajojen muuttuessa, sukupuolentutkimuksesta, pakolaisten ostokäyttäytymisestä, suomalaisten muslimikäännynnäisnaisten elämästä, tai ennakkoluuloista ja syrjinnästä.

Tämän lukuvuoden ajan minulla on ilo opettaa ruotsiksi ja oppia uutta taloustieteestä, johtamisesta ja organisaatiosta. Olen kokenut Åbo Akademin myönteisenä ja kannustavana yhteisönä, jossa tuetaan työtovereita ja panostetaan opiskelijoiden voimaantumiseen.

-Heli

<< EDELLINEN     SEURAAVA >>